Թումանյանի “Խոսող Ձուկը” 会说话的鱼թարգմանվել է չինարեն
June 22, 2020
Թումանյանի “Խելոքն ու հիմարը” 聪明人与傻子 թարգմանվել է չինարեն
July 7, 2020

Թումանյանի “Անբան Հուռին”懒人胡里 թարգմանվել է չինարեն

翻 译:阿丽米奈 (Armine)姚甜田(Yao Tiantian)
朗读者、校对:黄成好(Huang Chenghao)
审 核:宿桂兰(Su Guilan)
编 辑:王婵娟(Wang Chanjuan)
制 作:戈尔•萨尔格相Gor Sargsyan

懒人胡里

从前有个妇女,她有一个又懒又笨的女儿叫胡里,整天闲着什么事情都不做。胡里说:

我为什么要工作?

所有的事物都很脏,

我只想嚼着口香糖

坐在屋顶上

看看路人,

吃饱,喝饱,

然后睡觉。

邻居们都叫她懒人胡里。

然而她的母亲却整天夸她:我的女儿胡里呀,她什么都会做!弹棉花、纺线、裁剪、缝衣服、和面、烘烤、做饭、打扫房间样样行。一句话,就是个能干的多面手

这些赞美传到了一位年轻商人那里。这位年轻商人说:“我梦寐以求的妻子就是她了。”他想都没想就向懒人胡里求婚了,最后娶了她并把她带回了家。

过了一段时间,商人购买了一些棉花,并拿给妻子说:“我要去遥远的国家做生意,你把这些棉花洗好,加工一下,等我回来再把它卖掉,赚了钱我们就会变成富翁。”

但是懒人就是懒人,胡里每天就只知道到处乱逛和嚼口香糖。

有一天,她沿着河边走,听到青蛙在不停地叫:“呱呱呱……”

她上前说道:“亲爱的呱呱呀,我给你们带来棉花,你们帮我把它加工好,好不好?”

“好”

胡里很高兴,她回家把棉花带到河边并扔进河里,对青蛙说:“把棉花洗好、加工,两天后我来取走它,然后卖出去。”

过了两天她回来了,青蛙还是不停地叫:“呱呱呱……”

胡里问:“下午好,呱呱!我的棉花加工好了吗?快把它拿出来!”

胡里觉得很奇怪,青蛙一直叫,但是棉花也没有出现。她四处张望,发现河边的石头上都覆盖着绿色的苔藓。

她生气道:“哎呀!我的天哪!你们不能这样对我!哎呀!太让我失望了,看看你们都做了些什么!把棉花加工好了,做成了纱,却为自己编织了地毯!”

她把手放在额头上大喊:“如果你们用我的棉花编织了地毯,快付给我棉花的钱!”

胡里大喊并跳进水里。突然,她感到脚底下有一个坚硬的东西,仔细一看是一块金条!

她高兴的说:“非常感谢你们,亲爱的呱呱!”

她把金子塞进了口袋,匆匆回家。

不久,商人工作回来了。他一回到家,就看到一块沉甸甸的金条放在架子上。“老婆,这块金条哪儿来的?”他问。

胡里解释道:“我把棉花卖给了呱呱,这是卖棉花的钱。”

商人特别高兴,他请岳母做客,送了很多礼物,以感谢她抚养了一个如此聪明、灵巧和热爱工作的女儿。他不停的赞美自己的妻子,然后坐下来开始享用美食。

可是岳母是一个很聪明的人,她意识到这件事情没有那么简单。她很害怕,如果以后女婿让胡里做其他事情, 那么他肯定会知道真相,其实自己的女儿很懒很笨。

正在他们开心的用餐时,一只甲虫飞进了屋里,嗡嗡嗡。

岳母起身向甲虫鞠躬并说道:“啊,亲爱的姨妈,欢迎你!好久没见你了,最近怎么样?哦,亲爱的姨妈,你怎么可以这么辛勤地劳动,你看看你现在已经完全变了样了!”

商人吃惊的说:“你疯了吗?岳母,你怎么能称呼一只甲虫为姨妈呢?”

岳母回答说:“哎呀,孩子!这件事我一直没告诉你,这不是一只普通的甲虫,这是我的姨妈!她是一个很努力的人,整天都在工作,她因为过度劳累,全身变干,然后变得越来越小,最后变成了一只甲虫。这是我们家的一种特殊现象,如果我们太努力工作的话,我们就会变成甲虫。”

商人听完岳母说的话,吓得一动不动

从那时候开始,为了不让他的妻子跟姨妈一样变成一只甲虫,商人不再让胡里工作。

 

 

 

注释:

  1. 多面手:会多种技能的人。
  2. 梦寐以求:意思是指做梦的时候都在追求,形容迫切地期望着。
  3. 你把这些棉花洗好“把”字句,基本格式是:某人+“把”+某物+动作,表示对某物做了处理,让某物发生变化。
  4. 四处张望:心里很不安的这里看看,那里看看。
  5. 匆匆:急急忙忙的样子。
  6. 一动不动形容固定在那里不动。
  7. 跟姨妈一样变成一只甲虫跟……一样,表比喻,把两个不同类属的实体进行比较,肯定形式表示两者一样。